Wrocławscy studenci tłumaczą księgi cmentarne z Breslau

Roksana Kirchner | Utworzono: 2017-12-06 13:44 | Zmodyfikowano: 2017-12-06 13:44
Wrocławscy studenci tłumaczą księgi cmentarne z Breslau -

Wiele lat przeleżały w zbiorach Państwowego Archiwum we Wrocławiu - teraz na nowo ujrzą światło dzienne i - co więcej - zostaną przetłumaczone. Mowa o księgach cmentarnych z trzech wrocławskich nekropolii. Są to napisane odręcznie księgi niemieckie, poniekąd spis mieszkańców Breslau pochowanych na miejskich cmentarzach na przełomie XIX i XX wieku.

Księgi pod koniec lat 70. XX wieku trafiły do Archiwum Państwowego. Jak mówi Janusz Gołaszewski, szef wrocławskiego archiwum, księgi te identyfikowano, czyli przyporządkowywano konkretną księgę, konkretnej parafii. - To, że teraz zostaną przetłumaczone to dla nas wielka radość - dodaje Gołaszewski:

Paulina Kluczna z Uniwersytetu Wrocławskiego, która kieruje zespołem studentów tłumaczących księgi wyjaśnia, że zadanie jest niezwykle trudne przez czcionkę, która nie jest już właściwie znana współczesnym:

Kluczna dodaje, że praca studentów będzie miała nie tylko wartość poznawczą, ale i użytkową, ponieważ księgi pozwolą ustalić, gdzie spoczywają szczątki osób uznane po II wojnie Światowej za zaginione. 

Reklama

Komentarze (0)
Dodając komentarz do artykułu akceptujesz regulamin strony.
Radio Wrocław nie odpowiada za treść komentarzy.