Zamiast w Londynie wylądowaliśmy w Lądku!

| Utworzono: 2017-03-29 13:39 | Zmodyfikowano: 2017-03-29 13:39
Zamiast w Londynie wylądowaliśmy w Lądku! - Fotomontaż: Radosław Pietraga, zdjęcia: Dominika Król, Andrzej Owczarek (Radio Wrocław)
Fotomontaż: Radosław Pietraga, zdjęcia: Dominika Król, Andrzej Owczarek (Radio Wrocław)

Na środę, 29 marca zaplanowane zostało złożenie przez Wielką Brytanię notyfikacji do Komisji Europejskiej. Uruchomi ono procedurę wyjścia Wielkiej Brytanii z Unii Europejskiej...

May Day? Językowych skojarzeń jest wiele. Jest też wiele pytań i wątpliwości. Zupełnie na poważnie dyskutowaliśmy o nich w wieczornej publicystyce Radia Wrocław.

A wcześniej zastanawialiśmy się, co by się stało, gdyby oprócz Wielkiej Brytanii z Unii Europejskiej wyszedłby także... język angielski.

Magda Bajor i Piotr Pietraszek opowiadali m.in. o Lądek Bridge, czyli przepięknym lądeckim moście.

Odwiedziliśmy Adalbert Spa, jak można by przetłumaczyć nazwę "Zdrój Wojciech" - a także muszlę koncertową, czyli Lądek Garden Theatre.

Na terenie Unii Europejskiej 24 języki mają status języka oficjalnego. Najpopularniejszy jest obecnie język angielski, który dla 13 proc. ludności UE jest językiem ojczystym, a dla 34 proc. językiem obcym. Łącznie jest to zatem 47 proc. ludności krajów UE, czyli niemal połowa. Po nim są niemiecki, francuski, włoski, hiszpański i polski. W Polsce jest on językiem ojczystym dla 8 proc., a obcym dla 1 proc. (łącznie 9 proc.). Takie dane podaje popularna Wikipedia.

Gdybyście spośród nich mieli wybrać alternatywę dla języka angielskiego - to jaki Waszym zdaniem język powinien być dominujący w Unii?

Sonda

Jeśli nie angielski to...

Ta sonda już się zakończyła.
niemiecki
9
francuski
7
włoski
0
hiszpański
16
polski
25
niderlandzki
0
szwedzki
0
grecki
1
rumuński
3
czeski
2
portugalski
0
bułgarski
1
węgierski
4
duński
2
słowacki
0
fiński
0
litewski
0
łotewski
0
estoński
2
słoweński
1
irlandzki
1
maltański
2
chorwacki
2
Wszystkich głosów: 78

Na koniec ciekawostka językowa, która pokazuje, że w Polsce z językiem angielskim potrafimy sobie radzić od wieków. A może radzimy sobie właśnie bez niego? Słynne szekspirowskie pytanie powtarzane jest bowiem w tej najnowszej wersji, upowszechnionej przez Macieja Słomczyńskiego i Stanisława Barańczaka. Ale przed nimi (a i po nich) było znacznie więcej przekładów.

"To be, or not to be..."

  • Stanisław Trembecki (1787): Więdnieć dłużej lub skończyć w rozpaczy?
  • Wojciech Bogusławski (1797): Być albo nie być? Otóż jest pytanie...
  • Jan Nepomucen Kamiński (1805): Być albo nie być, to jest więc pytanie.
  • Franciszek Dzierżykraj-Morawski (1830): Być czy nie być?... oto jest, co rozważać trzeba.
  • Ignacy Hołowiński (1839): Być albo nie być, oto zagadka.
  • Józef Korzeniowski (1845): Być albo nie być. O to właśnie idzie.
  • Cyprian Kamil Norwid (1862): Być albo nie być? Oto zapytanie.
  • Józef Paszkowski (1862): Być albo nie być, to wielkie pytanie.
  • Krystyn Ostrowski (1870): Być albo nie być, oto jest zadanie.
  • Jan Kasprowicz (1890): Być albo nie być! Oto jest pytanie!
  • Stanisław Wyspiański (1905): Być albo nie być! (wciąż z głową pochyloną, rękoma wskazuje na próg; cisza) Tu się zatrzymuję.
  • Andrzej Trietiak (1922): Czy być, czy nie być: w tym jest treść zagadki.
  • Witold Chwalewik (1952): Być albo nie być – bo w tym sedno sprawy.
  • Jarosław Iwaszkiewicz (1954): Być czy też nie być? Oto jest pytanie!
  • Maciej Słomczyński (1978): Być albo nie być; oto jest pytanie.
  • Stanisław Barańczak (1990): Być albo nie być – oto jest pytanie.

Za: www.krzemieniewo.net oraz http://towarymieszane.blog.pl/archiwum/?rok=2004&miesiac=10

Reklama

Komentarze (6)
Dodając komentarz do artykułu akceptujesz regulamin strony.
Radio Wrocław nie odpowiada za treść komentarzy.
~Teo 532017-03-29 17:03:01 z adresu IP: (94.254.xxx.xxx)
Mam pytanie do słuchaczy radia Wrocław czy wraz zbrxsitem opuści nas angielski humor ?
~liland2017-03-29 17:17:28 z adresu IP: (83.27.xxx.xxx)
~no passmanteria2017-03-29 08:08:32 z adresu IP: (62.233.xxx.xxx)
Od rana siejecie nienawiść na tle narodowościowym ... wasze komentarze są podszyte rasizmem i to tylko dlatego że Anglicy w demokratycznych wyborach podjęli taką a nie inną decyzje
~faktycnie jestes pasmante2017-03-29 09:39:19 z adresu IP: (188.146.xxx.xxx)
A idz z ta poprawnością polityczna. Dobrze ze radio się podsmiewa z głupich brytoli którzy na złość sobie i z niewiedzy odmrozili sobie uszy. Super było usłyszeć piosenki z całej pozostałej europy. Ja bawiłam się setnie. Aaaa i powiedz kochany co za rasizm. Ze jest jakaś rasa angielska albo europejska. Chyba tylko wśród koni...
~jawor2017-03-28 18:57:37 z adresu IP: (79.110.xxx.xxx)
Kiedy we Wrocławiu sklepy, kluby, bary, restauracje będą z polskimi nazwami?
~sluchaczka2017-03-29 08:39:45 z adresu IP: (194.181.xxx.xxx)
A Mleczarnia, Stodoła, Pod Psem i innymi Kogutami?